>  > ★送料無料★(一部離島等除く) プレーリー リバティ PM12 スプリング【アールエスアール】サスペンション プレーリーリバティー PNM12 2000 NA [10/10~13/4] Ti2000 DOWN - 1台分
法務翻訳のノウハウ

海外の小説などを日本で出版する場合の出版契約の中に、翻訳版の品質に関する条項があります。そこには、ほとんど決まり文句のように ”The translation of the Work shall be accurate and faithful”という表現が出てきます。意味は「本作品の翻訳は、正確かつ忠実に行う」ということです。文芸物の翻訳の品質として求められる要素は、決して「正確」と「忠実」だけではありませんが(この2つに加え、”idiomatic translation”「こなれた翻訳」であることが求められることもあります)、正確かつ忠実であることは翻訳に対して最低限要求される要素であるということを覚えておいてください。まず、正確かつ忠実に訳し、さらにこなれた訳文とする。これがよい訳文を作るうえでの基本的な条件なのです。

正確かつ忠実な翻訳は、ビジネス翻訳ではきわめて重要な要素です ビルシュタイン B6 ダンパーキット 1台分 トヨタ ランドクルーザー 120シリーズ 年式 02/10~09/8 BILSTEIN。

★送料無料★(一部離島等除く) プレーリー リバティ PM12 スプリング【アールエスアール】サスペンション プレーリーリバティー PNM12 2000 NA [10/10~13/4] Ti2000 DOWN - 1台分 が格安海外通販

[ホイール1本(単品)] CRIMSON / CLUB LINEA L747 (BKP) 20インチ×9.0J PCD:120 穴数:5 インセット:36;18インチ サマータイヤ セット【適応車種:レガシィツーリングワゴン(BR9)】WEDS レオニス CH ブラックメタルコートミラーカット 7.0Jx18プロクセス C1S 225/45R18;【送料無料】 225/50R17 17インチ YOKOHAMA ヨコハマ アドバンレーシング RS-D 7.5J 7.50-17 YOKOHAMA ヨコハマ DNA エコス サマータイヤ ホイール4本セット

★送料無料★(一部離島等除く) プレーリー リバティ PM12 スプリング【アールエスアール】サスペンション プレーリーリバティー PNM12 2000 NA [10/10~13/4] Ti2000 DOWN - 1台分;【アクレ/acre】 MERCEDES BENZ CLS W219(セダン) 等にお勧め ZZC[zi:zi:si:] ジィジィシィ [リア用] 左右セット ブレーキパッド 型式等:CLS55 AMG (Fr ,8pot Rr,4pot) 品番:β630*1;[WSF2060] KYB Lowfer Sports ショック リア左右セット ステップワゴン UA-RF6 2003/06~;【GP/GJ系 インプレッサスポーツ・G4 チャージスピード】インプレッサ スポーツ 5d GP# D/E サイドボトムライン 純正サイドステップ非装着車 FRP製;【送料無料】 205/65R15 15インチ INTER MILANO インターミラノ AZ-SPORTS EX-10 6J 6.00-15 FALKEN ファルケン シンセラ SN832i サマータイヤ ホイール4本セット

TOYOTIRES トーヨー トランパス MPZ ミニバン TRANPATH サマータイヤ 185/60R15 WEDS ヴィセンテ05 ホイールセット 4本 15インチ 15 X 6 +45 5穴 114.3, 【メーカー在庫あり】 スウェッジライン SWAGE-LINE フロント ブレーキホースキット 01年-03年 グラストラッカービッグボーイ 黒 クリア BAF503 HD店, SSK エスエスケー アルミビレットアジャストレバーセット 可倒延長式 アジャスターカラー:マットブラック エクステンションカラー:マットチタン レバー本体カラー:マットゴールド S1000R S1000RR, 【メーカー在庫あり】 (株)タンガロイ タンガロイ 内径用TACバイト SNGL20R09 HD, 【USA在庫あり】 WSM ピストン 0.5mm オーバーサイズ 02年-13年 カワサキ KVF650 Brute Force 4x4 補修キット 0910-3541 JP ★送料無料★(一部離島等除く) 130 マークX サスペンションキット / (車高調整式)【アールエスアール】車高調 マークX GRX133 FR 3500 NA [21/10~] Luxury Best☆i

。特に「正確さ」は、契約書翻訳では最も重要な要素といえます。誤訳を避けなければならないことはもちろんですが、同時に読み手に誤解を与えるような表現も英文契約書の翻訳では避けなければなりません。たとえば、定義語でthe Productsを「本製品」「本件製品」とするのも、「製品」とすると、読み手が、他の一般の製品のことだと誤解してしまう可能性があるからです LARGUS ラルグス 車高調キット SpecRS トヨタ アルテッツァ SXE10 全長調整式 車高調。場合によっては読点1つで意味が変わってしまい、読み手に異なる解釈をさせてしまうことがあります オイル・エアエレメントセット 三菱 キャンター 型式FG63E用 東洋エレメント TO-4260/TO-4678 エアエレメント エアフィルター オイルフィルター フィルター エレメント オイル 車検部品。このようなことを避けるためにも、見直しの際に訳文を何度も読み返し、違う意味に解釈されないかを十分確認するようにしてください [ホイール1本(単品)] VOSSEN / VFS1 (CGP) 20インチ×10.5J PCD:120 穴数:5 インセット:42 DISK:DEEP。

では、忠実な翻訳とはどういう翻訳のことをいうのでしょうか。第一に原文に忠実であることが求められます。原文に忠実であることが必ずしも逐語訳であることを意味しているわけではありません。語順を入れ替えたり、原文にない語句を補って訳したりすることが必要になる場合もあります。忠実な翻訳というのは原文の意図を忠実に訳出することと考えるべきでしょう (35mm厚)グランディス(型式4系)5H/PCD114.3デジキャンワイドトレッドスペーサー(ハブ内径73φモデル)【35mm厚2枚1Set】代引注文不可。もう一つ忠実である必要があるのは文法に対してです。契約書翻訳では特に文法に忠実に訳す必要があります。正しい英文法を調べるためには、高校レベルの文法書を手元においておくとよいでしょう。必ずしも使用頻度は高くありませんが、いざという時にはきっと役に立つと思います 。

契約書翻訳の通信教育の添削で「原文や文法に忠実に訳してください」とコメントをすることがあります。このようなコメントを受けたことがある人は十分注意してください。いろいろなコメントの中ではかなり厳しいコメントだということを認識していただきたいのです。基本は正確かつ忠実であることです。まず、正確かつ忠実に訳すことをこころがけてください。いたずらに美しい表現を追いかけることは学習段階では避けたほうがよいでしょう。正確かつ忠実に訳すことができれば、自然とこなれた訳文になってくるものなのです。皆さん、がんばってください。

★送料無料★(一部離島等除く) プレーリー リバティ PM12 スプリング【アールエスアール】サスペンション プレーリーリバティー PNM12 2000 NA [10/10~13/4] Ti2000 DOWN - 1台分


(執筆:吉野弘人)

{yahoojp}jpprem01-zenjp40-wl-zd-62812