>  > AP ブレーキディスク フロント ポルシェ ボクスター(981) 3.4S 2012年06月~

--/--/--

AP AP ブレーキディスク フロント ボクスター(981) 3.4S ブレーキディスク ポルシェ 2012年06月~

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

2009/05/22

【英文法】 名詞 名詞の所有格

名詞の所有格というと、中学以来こういうことはすでに習っているでしょう。

Mike's hat(マイクの帽子)
the door of the car(その車のドア)

この二つの違いが分かりますか?ふつう、人間のような高等生物の所有格は~'sという形になりますね。しかし、無生物の所有格はof ~となります。これが名詞の所有格の基本ですね。

さて、ところで無生物でありながら~'sとなる場合があります。その例を挙げてみると フォルクスワーゲン ゴルフ7 GTI / GTI パフォーマンス AUCHH レムス リアマフラー 98Φストリートレース REMUS、

the sun's rays(太陽光線)、Japan's destiny(日本の運命)、your life's aim(君たちの人生の目的) CUSCO クスコ LSDタイプRSスペックF-1WAY LSD 329 CT、

AP ブレーキディスク フロント ポルシェ ボクスター(981) 3.4S 2012年06月~

 
入数:1セット(左右)

参考品番:1528293

■適合車種
ポルシェ
ボクスター(981) フロント 3.4S フロント 2012年06月~ ※PCCB車不可

※年式・仕様等により適合しない場合がございます。
※取り付けは専門業者様へご依頼することをお奨めします。
※商品の取り付けにつきまして、当店でのサポートおよびアドバイスは行っておりません。
また、取り付けや使用に際して生じた破損での返品・交換は致しかねます。

※取り付け前に必ずフィッティング確認をお願いします。
※取り付け後の交換、返品、返金は承りかねます。
※輸入品の為、多少の汚れ、スレがある場合がございます。
※画像は代表画像となっております。車種によって形状が異なりますのでご注意ください。

当店ではこの商品の適合確認は行っておりません。
メーカーサイトや形状等を良くお確かめの上ご注文ください。
ご購入後の不適合などでの返品・交換は致しかねますのであらかじめご了承ください。


■品番
APDR1273
■関連事項
ブレーキローター ディスクローター ブレーキ ディスク ローター 1528293
■適合情報
BOXSTER PORSCHE front 前面 正面
■その他
automobile motorcar オートモービル モーターカー カー 車 自動車 車両

、etc.

つまりこれらは、擬人化された無生物なんですね。それから、こんな例もあります。

today's paper(今日の新聞)、an hour's walk(歩いて1時間の距離)、two hours' walk(歩いて2時間の距離)、five dollars' worth of flour(5ドル分の小麦粉)、etc.

最後の「flour=小麦粉」に気を付けてくださいね。「flower=花」と同じ発音です。で、こちらは時間 、距離 マジェスティS用 リアキャリア 車体のイメージを崩さない リアキャリア&リアボックスセット43L、金額などの例です。無生物に~'sが付くのは、この二つのケースが多い、と覚えておいてください。

ところで、上の例を見てもらえば分かるように、

an hour's walk(歩いて1時間の距離)
two hours' walk(歩いて2時間の距離)

複数形の場合は、「s'」になりますからね。十分気をつけてください。

さて、次は所有格の次の名詞の省略です。

This bike is my mother's (bike).
(これは私の母の自転車です)

このように、bikeを2回繰り返すのを避けるために、後ろのbikeを省略するわけですが、これと同じような用法で、こんなケースもあります。

We stayed at our grandfather's (house) for a week.
(私たちは祖父の家に1週間泊まった)

日本語で言う、「おじいちゃんち」「おじいちゃんとこ」に近い言い方です。「祖父の~」と言えば、「家」に決まっているわけです。おじいちゃんちの「物置」に寝るわけないですからね(笑)。

I went to the doctor's (office) yesterday.
(昨日医者のところへ行った)

これも、診察してもらうわけですから、医者のoffice(診察室)に決まっているわけです。だから省略されるわけですね。

St. Paul's (Cathedral)→セントポール寺院、St. Thomas's[トーマスイズ] (Hospital)→聖トーマス病院、etc.というように聖人君子の名前のついた病院、寺院なんかもこの例です。

そして最後ですね。例を見てください。

a friend of mine(私の友人)

this clock of my mother's(私の母の置時計)

some books of Ken's(ケンの本のうちの何冊か)

これはですね、a(an), this(these), that(those), some, any, no, etc.と ソフテイル(SOFTAIL)93~15年 17-0450 ティアドロップエアクリーナーキット S&S(エスアンドエス)、(代)名詞の所有格が、同時にひとつの名詞につく場合は、「of+所有格」となるということなんです。つまりですね、「a my friend」ではなくて、「a friend of mine」になるんだということです。

ちなみに、これに関しては、昔から有名な問題があります。

a picture of my father's
(父が所有している絵)

a picture of my father
(父を描いた絵)

この違い分かりますか?上は所有格を使っているから、「父の所有の~」となるわけです。というわけで ACCOSSATO アコサット レバー レーシングクラッチB Aセットタイプ カラー:ブラック、名詞に関してはこれで終わりました。次回から次の単元へ入ります。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント
{yahoojp}jpprem01-zenjp40-wl-zd-9917